Правила технической эксплуатации азс

(в ред. Приказа Минэнерго РФ от 17.06.2003 N 226)

Дата введения 1 ноября 2001 г.

Читать далее:

  • Рубрикатор
  • Федеральное законодательство
  • Региональное законодательство
  • Налоговый учет
  • Бухгалтерский учет
  • Кадровое делопроизводство
  • Производственный календарь 2017
  • Образец договора дарения
  • Сервисы
  • Формы документов
  • Юридический словарь
  • Cоглашение о разделе имущества супругов
  • План счетов
  • Курсы, ставки, индекс
  • Правила бух. учета
  • Как оформить загранпаспорт
  • Навигация и возможности
  • Помощь
  • Поиск
  • Вступление в наследство по завещанию
  • Как получить материнский капитал
  • Как получить паспорт на квартиру
  • Как оформить развод
  • Образец нового полиса ОМС
  • О сайте
  • О системе
  • Условия использования сайта
  • Технические требования
  • Статьи и обзоры
  • Документы для открытия ИП
  • Регистрация граждан

12. Правила технической эксплуатации автозаправочных станций (РД 153-39.2-080-01)» (утв. Приказом Минэнерго РФ от 01.08.2001 N 229) (ред. от 17.06.2003)

12. Особенности эксплуатации передвижных АЗС

12. Особенности эксплуатации передвижных АЗС

12.1. Мобильная технологическая система, установленная на автомобильном шасси, прицепе или полуприцепе и выполненная как единое заводское изделие, предназначена для розничной торговли нефтепродуктами в местах, согласованных в установленном порядке (далее — передвижная автозаправочная станция (ПАЗС)).

12.2. При осуществлении контроля и надзора проверяется наличие на ПАЗС следующей документации:

— лицензии на осуществляемые виды деятельности или их копии, заверенные в установленном порядке;

— паспорта и протокола поверки цистерн ПАЗС;

— свидетельства о регистрации транспортного средства;

— документ, подтверждающий поверку госповерителем топливораздаточного агрегата (формуляр);

— инструкции по охране труда и пожарной безопасности для водителей-операторов;

— накладная на получение реализуемого нефтепродукта, оформленная в установленном порядке;

— паспорт качества и сертификаты соответствия на реализуемые нефтепродукты;

— книга жалоб и предложений;

— документы, подтверждающие регистрацию ККМ в налоговых органах.

12.3. Площадка для расположения и работы ПАЗС должна быть ровной, иметь охранную разметку, обеспечивать возможность свободного подъезда автотранспорта для заправки, иметь покрытие, стойкое к воздействию нефтепродуктов и их паров.

На подъездах к месту нахождения ПАЗС устанавливается дорожный знак «Автозаправочная станция». Места работы ПАЗС обеспечиваются информационными щитами с указанием режима работы, номера ПАЗС, ее ведомственной принадлежности, номенклатуры и розничных цен, а также порядка отпуска нефтепродуктов.

12.4. Запрещается одновременное использование ПАЗС по прямому назначению и в качестве транспортного средства для перевозки нефтепродуктов с нефтебаз, наливных пунктов оптовым потребителям или на АЗС.

12.5. ПАЗС регистрируется в установленном порядке.

12.6. На ПАЗС наносятся несмываемой краской надписи:

«Передвижная АЗС», «Огнеопасно» и знак классификации груза.

На внутренней стороне дверки шкафа ПАЗС размещается технологическая схема заправочного оборудования с указанием отпускаемых марок нефтепродуктов.

12.7. ПАЗС оборудуется проблесковым маячком оранжевого цвета, оснащается комплектом съемного ограждения для исключения подъезда заправляемых транспортных средств к ней ближе чем на 1 м.

12.8. ПАЗС комплектуется:

— специальным оборудованием и инструментом для обслуживания топливораздаточного агрегата, согласно паспорту ПАЗС;

— мерником образцовым II разряда вместимостью не менее 10 литров, имеющим температурную шкалу и устройство пеногашения;

— противопожарным инвентарем и средствами пожаротушения в соответствии с действующей нормативной технической документацией;

— индивидуальной медицинской аптечкой.

12.9. Перед началом отпуска нефтепродуктов водителю-оператору следует:

— установить ПАЗС на площадке, обеспечив надежное торможение автомобиля и прицепа;

— установить съемные ограждения для ограничения подъезда транспортных средств к ПАЗС;

— надежно заземлить ПАЗС, присоединив заземляющий проводник сначала к корпусу цистерны, а затем к заземляющему устройству;

— привести в готовность противопожарный инвентарь и средства пожаротушения;

— установить предупреждающие знаки и информационный щит;

— открыть дверки шкафа топливораздаточного агрегата, установить их на защелки, протереть пол шкафа;

— убедиться в герметичности оборудования ПАЗС, трубопроводов и топливораздаточного агрегата; выявленные подтекания устранить;

— подключить электропитание к внешней электросети или привести в рабочее состояние бензоэлектрический агрегат;

— проверить погрешность работы колонки образцовым мерником.

12.10. Во время отпуска нефтепродуктов водитель — оператор ПАЗС обеспечивает сам и требует от водителей заправляемых автотранспортных средств выполнения правил при заправке.

12.11. В начале и в середине рабочей смены водитель-оператор проверяет погрешность топливораздаточной колонки образцовым мерником. По результатам 2-х проверок определяется среднее арифметическое значение погрешности. Определение отпущенного количества нефтепродукта осуществляется в соответствии с действующим документом по учету нефтепродуктов.

12.12. ПАЗС подаются под налив нефтепродуктов на нефтебазу или наливной пункт без остатка нефтепродуктов в цистерне. Наполняют цистерну топливом «по планку». Количество нефтепродуктов, принятых ПАЗС, определяют по полной вместимости цистерны, указанной в паспорте ПАЗС, или по показаниям счетчика наливного пункта.

12.13. Допускается слив нереализованных за смену остатков нефтепродуктов из ПАЗС в резервуары стационарной АЗС через специальные сливные устройства. Слив осуществляется через ТРК ПАЗС с оформлением приемо-сдаточного акта и последующим его утверждением руководителем, давшим согласие и разрешение на слив, и соответствующим отражением в сменных отчетах ПАЗС и АЗС.

Это интересно:  Какое наказание если забыл права дома

12.14. При работе ПАЗС должны выполняться все требования охраны труда и пожарной безопасности на АЗС.

12.15. Сопротивление заземляющего устройства, к которому подключается ПАЗС, не должно превышать 10 Ом. При отсутствии стационарного заземляющего устройства допускается подключение ПАЗС к временному, съемному вертикальному заземлителю, заглубленному (вбитому) в грунт не менее чем на 0,5 — 0,6 м. Съемный заземлитель должен обеспечивать возможность резьбового соединения его с заземляющим проводником. Цепи, заземляющие автоцистерны и прицепы цистерны, должны иметь надежный контакт в месте крепления и всегда касаться земли.

12.16. Все электрические соединения должны быть тщательно закреплены, изолированы и исключать возможность искрения.

12.17. Питание ПАЗС от внешней электросети или бензоэлектрического агрегата осуществляется через отключающее устройство в соответствии с требованиями правил устройства электроустановок.

12.18. Во время движения ПАЗС двери шкафа топливораздаточного агрегата должны быть плотно и надежно закрыты. Крышка горловины цистерны должна обеспечивать надежную герметичность. Состояние запоров крышки горловины должно исключать самопроизвольное ее открытие.

12.19. Не допускается обледенение поверхности цистерны ПАЗС, поручней рабочих площадок, которое может привести к травмам обслуживающего персонала.

12.20. Запрещается оставлять ПАЗС в рабочем положении без водителя-оператора.

12.21. Запрещается эксплуатировать ПАЗС:

— при отсутствии одной из необходимых лицензий;

— при неисправном автомобиле или прицепе;

— с неустановленным заземлением и без заземляющей цепи;

— при неисправном технологическом оборудовании;

— в случае превышения погрешности отпуска топливораздаточного агрегата.

12.22. Пребывание заполненной нефтепродуктом ПАЗС на территории нефтебазы допускается только в пределах времени, необходимого для выполнения технологических операций, связанных с оформлением документов и выездом. Заблаговременное заполнение ПАЗС не допускается.

Изменение к РД 153-39.2-080-01 «Правила технической эксплуатации автозаправочных станций»

Приказ Минэнерго РФ от 17 июня 2003 г. № 226

По заключению Минюста РФ от 19 июня 2003 г. № 07/6123ЮД настоящий приказ не нуждается в государственной регистрации (информация опубликована в Бюллетене Министерства юстиции Российской Федерации, 2003 г., № 8)

В целях повышения эффективности требований к эксплуатации автозаправочных станций, ее зданиям, сооружениям, оборудованию и инженерным коммуникациям приказываю:

3. Контроль за исполнением настоящего приказа возложить на заместителя Министра Леонова И.В.

Изменения и дополнения в Правила технической эксплуатации автозаправочных станций

(утв. приказом Минэнерго РФ от 17 июня 2003 г. № 226)

пункт 2.1 изложить в следующей редакции:

«АЗС предназначены для обеспечения потребителей нефтепродуктами. На АЗС осуществляются следующие технологические процессы: прием, хранение, выдача (отпуск) и учет количества нефтепродуктов. Дополнительно на АЗС реализуют смазки, специальные жидкости, запасные части к автомобилям и другим транспортным средствам, а также оказываются услуги владельцам и пассажирам транспортных средств»;

пункт 2.11 изложить в следующей редакции:

«Руководитель АЗС является ответственным за техническую эксплуатацию АЗС.

Руководители и работники АЗС проходят квалификационную подготовку (переподготовку) и аттестацию»;

пункт. 2.18 изложить в следующей редакции:

«Контроль и надзор за соблюдением настоящих Правил технической эксплуатации АЗС осуществляется государственным энергетическим надзором».

2. Последний абзац подпункта «и» пункта 3.4 раздела 3 изложить в следующей редакции:

«- эксплуатации очистных сооружений».

3. В пункте 4.13 раздела 4 исключить слова:

«На территории АЗС устройство подземных помещений, подпольных пространств под зданиями и сооружениями не допускается. Приямки для ТРК, кабельных колодцев, технологических колодцев (каналов) засыпаются негорючим материалом».

По-видимому, в тексте предыдущего абзаца допущена опечатка. Внести указанные изменения в пункт 4.13 не представляется возможным.

в пункте 5.2 слово «образа» заменить словом «образца»;

пункт 5.5 изложить в следующей редакции:

«Резервуар должен иметь обозначение с указанием порядкового номера, марки хранимого нефтепродукта, максимального уровня наполнения и базовой высоты (высотного трафарета). Базовая высота резервуара измеряется ежегодно в летний период, а также после выполнения ремонтных работ. Результат измерения оформляется актом. Утвержденный руководителем организации — владельца АЗС — он прикладывается к градуировочной таблице резервуара»;

пункт 5.6 изложить в следующей редакции:

«Резервуары, применяемые на АЗС, проходят градуировку»;

пункты 5.7, 5.9 исключить;

последний абзац пункта 5.11 изложить в следующей редакции:

«Резервуары подвергаются очистке: при ремонтах и перед выполнением работ по их калибровке; при смене марок хранимых нефтепродуктов и по мере необходимости»;

пункт 5.17 изложить в следующей редакции:

«Все подвижные и неподвижные соединения резервуара герметично уплотняются. Сообщение с атмосферой внутреннего пространства резервуара осуществляется через дыхательный клапан. Проверка герметичности газового пространства резервуаров совмещается с проверками срабатывания дыхательной арматуры»;

Дополнить раздел пунктом 5.20 следующего содержания:

«5.20. Для защиты резервуаров от коррозии рекомендуется предусматривать пассивные или активные методы защиты и их комбинации».

пункт 6.3 изложить в следующей редакции:

«Топливораздаточные колонки являются средствами измерения объема топлива и подлежат государственной поверке: первичной — при выпуске из производства или после ремонта и периодической в процессе эксплуатации в установленном порядке»;

Это интересно:  Справка дана или выдана как правильно

в пункте 6.5 слова «со снятием пломб государственным поверителем» заменить словами «со снятием пломб государственного поверителя»;

пункт 6.6 изложить в следующей редакции:

«С целью исключения смешения моторных топлив при выполнении операций по поверке ТРК, а также при контрольных проверках погрешности ТРК, топливо из мерника сливается в те резервуары, с которыми работает ТРК»;

пункт 6.7 изложить в следующей редакции:

«После завершения ремонта и регулировки ТРК или МРК со снятием пломб государственного поверителя, осуществляется вызов государственного поверителя для проведения их поверки и пломбировки»;

второе предложение пункта 6.10 изложить в следующей редакции:

«В формулярах (паспортах) ТРК и МРК делаются отметки о количестве отпущенного топлива с начала эксплуатации, ремонте и замене узлов агрегатов».

6. Последний абзац пункта 7.10 раздела 7 изложить в следующей редакции:

«очистка и продувка огневых преградителей (по мере необходимости)».

7. Пункт 9.5 раздела 9 изложить в следующей редакции:

«Электрические кабели прокладываются по горизонтали на расстоянии не менее одного метра от трубопроводов с горючими жидкостями. Параллельная прокладка электрических кабелей над и под технологическими трубопроводами для нефтепродуктов в вертикальной плоскости не допускается. При пересечении кабельными линиями проложенными в земле трубопроводов нефтепродуктов, расстояние между кабелями и трубопроводом должно быть не менее 0,5 м».

8. Первое предложение пункта 11.13 раздела 11 изложить в следующей редакции:

«Слив нефтепродукта из автоцистерны в резервуар осуществляется через перекачивающий насос и сливную муфту, которыми оборудуются КАЗС».

четвертый абзац пункта 12.8. изложить в следующей редакции:

«- мерником образцовым II разряда вместимостью не менее 10 литров, имеющим температурную шкалу и устройство пеногашения»;

пункт 12.11 изложить в следующей редакции:

«В начале и в середине рабочей смены водитель-оператор проверяет погрешность топливораздаточной колонки образцовым мерником. По результатам 2-х проверок определяется среднее арифметическое значение погрешности. Определение отпущенного количества нефтепродукта осуществляется в соответствии с действующим документом по учету нефтепродуктов».

10. В разделе 13:

последнее предложение пункта 13.4. изложить в следующей редакции:

«Доставка нефтепродуктов автоцистернами без свидетельства об их поверке или с истекшим сроком очередной поверки не допускается»;

пункт 13.6 изложить в следующей редакции:

«При подготовке к сливу нефтепродуктов оператор:

— открывает задвижку для приема нефтепродукта в резервуар аварийного пролива;

— закрывает задвижку на трубопроводе отвода дождевых вод в очистные сооружения с площадки для автоцистерны;

— обеспечивает место слива нефтепродуктов первичными средствами пожаротушения;

— принимает меры к предотвращению разлива нефтепродуктов, локализации возможных последствий случайных или аварийных разливов нефтепродуктов (наличие сорбента, песка и др.);

— организует установку автоцистерны на площадку для слива нефтепродукта;

— проверяет время следования автоцистерны от нефтебазы и делает отметку о времени прибытия на АЗС;

— проверяет сохранность и соответствие пломб на горловине и сливном вентиле (сливной задвижке) автоцистерны;

— проверяет уровень заполнения автоцистерны (прицепа) «по планку». С использованием водочувствительной ленты или пасты убеждается в отсутствии воды, отбирает пробу, измеряет температуру и плотность нефтепродукта в ней, убеждается в соответствии данных (объем, плотность) указанных в товарно-транспортной накладной, данным полученным при контроле нефтепродукта в автоцистерне. Регулирование расхождений полученных результатов осуществляется в соответствии с документом по учету нефтепродуктов;

— убеждается в исправности технологического оборудования, трубопроводов, резервуаров, правильности включения запорной арматуры и исправности устройства для предотвращения переливов;

— прекращает заправку транспорта через ТРК, связанную с заполняемым резервуаром до окончания слива в него нефтепродукта из автоцистерны; измеряет уровень и определяет объем нефтепродукта в резервуаре;

— принимает меры для исключения возможности движения автотранспорта на расстоянии ближе 3-х метров от места слива нефтепродуктов;

— контролирует действия водителя.

— устанавливает автоцистерну на площадку для слива нефтепродуктов;

— выключает двигатель автоцистерны;

— присоединяет автоцистерну (прицеп) к заземляющему устройству;

— контролирует исправность технологического оборудования автоцистерны (сливные устройства, сливные рукава, заземление);

— присоединяет рукава автоцистерны к сливному устройству»;

в абзаце 9 пункта 13.7 слово «замер» заменить словом «измерение»;

пункт 13.10 изложить в следующей редакции:

«Порядок выполнения операций и требований при приеме нефтепродуктов регламентируется:

— при приеме по отводам от нефтепродуктопроводов, водным транспортом, железнодорожным транспортом, технологическим трубопроводам с нефтебаз в соответствии с действующей нормативно-технической документацией»;

пункт 13.11 исключить.

11. Пункт 14.6 раздела 14 изложить в следующей редакции:

«В целях контроля работы ТРК, МРК во время передачи смены проводится контрольная проверка погрешности ТРК, МРК с помощью поверенных мерников II разряда.

Перед проведением проверки контрольно-кассовую машину устанавливают в режим «технологические операции» или «отпуск в кредит», чтобы в кассовом чеке и фискальной памяти регистратора значение стоимости отпущенного нефтепродукта через ТРК (МРК) не фиксировалось.

После проведения проверки нефтепродукт из мерника сливают в резервуар с составлением акта (Приложение 9), который вместе с чеком прилагают к сменному отчету.

Если значение погрешности ТРК (МРК) выходит за пределы основной допустимой погрешности, то проводят регулировку или, при необходимости, ремонт ТРК (МРК) в соответствии с положениями раздела 6 настоящих Правил».

Это интересно:  Как правильно заполнить почтовый конверт

12. В разделе 15:

пункт 15.4 изложить в следующей редакции:

«При хранении в резервуарах бензинов не допускается наличие подтоварной воды выше минимального уровня, обеспечиваемого конструкцией устройства для дренажа воды»;

пункт 15.5 изложить в следующей редакции:

«Хранение нефтепродуктов осуществляется с учетом требований к сокращению их потерь и сохранению качества нефтепродукта»;

пункт 15.8 изложить в следующей редакции:

«Заполнение резервуара нефтепродуктом не допускается более 95% его номинальной вместимости».

13.Пункт 16.4 раздела 16 изложить в следующей редакции:

«Порядок передачи смен.

При приеме и передаче смены операторы (передающие смену и принимающие смену) совместно выполняют следующее:

— снимают показания суммарных счетчиков всех топливо- и маслораздаточных колонок;

— определяют объем нефтепродуктов, реализованных потребителю за смену;

— по результатам измерений уровня (объем определяется по градуировочной таблице), плотности и температуры определяют количество (массу) остатков продукта, находящихся в каждом резервуаре АЗС;

— определяют количество расфасованных в тару нефтепродуктов и других товаров;

— передают по смене остатки денег, талонов и иные материальные ценности;

— проводят контроль погрешности каждой ТРК (МРК)».

14. В разделе 18:

в пункте 18.1 дополнить абзацем следующего содержания:

«- отходы при очистке резервуаров»;

пункт 18.8 изложить в следующей редакции:

«Объем аварийной емкости предусматривается больше номинальной вместимости автоцистерны поставляющей нефтепродукты на АЗС;

— площадка, предназначенная для размещения автоцистерны при сливе нефтепродукта в резервуары, выполняется в соответствии с требованиями проекта».

15. В пункте 19.2 раздела 19. слова «определенные для переработки и утилизации» заменить словами «, — определенные для их переработки или утилизации».

16. В разделе 20:

пункт 20.1 изложить в следующей редакции:

«Метрологическое обеспечение АЗС заключается в применении аттестованных методик выполнения измерений, правильном выборе, содержании и эксплуатации средств измерений»;

в пункте 20.2 исключить слова:

«(«Ведомости СНД и ВС РФ», 10.06.1993, № 23, ст.811)»;

пункт 20.3 изложить в следующей редакции:

«Средства измерений, находящиеся в эксплуатации на АЗС подлежат государственной поверке»;

пункт 20.6 изложить в следующей редакции :

«При необходимости, руководством организации на основании действующей нормативно-технологической документации разрабатываются и утверждаются методики (инструкции) по вопросам эксплуатации и хранения средств измерений».

17. В разделе 21:

пункт 21.2 изложить в следующей редакции:

«Прием нефтепродуктов, подлежащих обязательной сертификации (декларированию) и поступающих на АЗС в автоцистернах и расфасованных в мелкую тару, производят по паспорту качества и товарно-сопроводительным документам с указанной в них информацией о сертификации (декларировании) нефтепродукта или с приложением копии сертификата (декларации) соответствия»;

в пункте 21.3 второй и третий абзацы исключить;

в абзаце 3 пункта 21.6 слова «за герметичностью» заменить словами «за техническим состоянием»;

пункт 21.6 дополнить абзацем следующего содержания:

«- периодически контролировать чистоту резервуаров путем проведения контроля качества нефтепродуктов не реже одного раза в месяц, а также в случаях поступления жалоб потребителя на качество отпускаемых нефтепродуктов или при инспектировании работы АЗС контролирующими органами (испытания нефтепродуктов проводят в объеме контрольного анализа)»;

пункт 21.8 исключить;

пункт 21.9 изложить в следующей редакции:

«Проведение приемо-сдаточных (в установленном объеме) и контрольных анализов осуществляется в соответствии с ГОСТ или ТУ».

18. В разделе 23:

пункт 23.1 изложить в следующей редакции:

«При эксплуатации АЗС необходимо соблюдать требования норм и правил пожарной безопасности»;

пункт 23.2 дополнить абзацем следующего содержания:

«Использование противопожарного инвентаря и оборудования не по назначению не допускается».

19. В приложении 1 «Паспорт автозаправочной станции»:

таблицу «Резервуары» изложить в следующей редакции:

№ резервуара по технологической схеме

Характер установки (наземный, подземный)

Номинальная вместимость, куб.м

Наличие антикор­розионного покрытия.

Одно- или двухстенный. Тип заполнителя

в таблице «Капитальный ремонт оборудования» слова «наименование проведенного ремонта оборудования, узла оборудования» заменить словами «наименование проведенного ремонта оборудования и дефектоскопии».

20. В приложении 2 «Технический паспорт на резервуар АЗС»:

дополнить третью строку словом: «(секций)»;

в разделе «Геометрические размеры» после строки «количество поясов» дополнить строку в следующем изложении: «количество секций»;

таблицу «Резервуар» изложить в следующей редакции:

№ резервуара по техноло­гической схеме (секции)

Вмести­мость резервуара (секции), куб.м

Наимено­вание хранимого продукта

Макси­мальный уровень нефте­продук­та, см

Мини­мальный уровень нефте­продук­та, см

Высот­ный трафарет в момент пуска в эксплуа­тацию, см

Средст­во изме­рения уровня, измери­тельная система

ПРАВИЛА ТЕХНИЧЕСКОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ АВТОЗАПРАВОЧНЫХ СТАНЦИЙ. РД 153-39.2-080-01 (утв. Приказом Минэнерго РФ от 01.08.2001 n 229) (ред. от 17.06.2003)

Статья написана по материалам сайтов: bazanpa.ru, docplan.ru, www.lawmix.ru.

»

Помогла статья? Оцените её
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
Загрузка...
Добавить комментарий

Adblock
detector